Algunas preguntas pueden tener una respuesta simple
como yes  o no…       “Do you like strawberries?”

Pero hay preguntas que piden más información.
Para estas preguntas en inglés
mayormente utilizamos palabras interrogativas
que empiezan con las letras: WH

Palabras como WHO, WHAT, WHEN, WHERE, WHY, WHICH
Pero hoy solamente veremos el uso de WHY

He is getting a ticket.
Se coloca why delante de una pregunta ya formada.

Is he getting a ticket?
Why is he getting a ticket?

Did they buy a new car?
Why did they buy a new car?

Preguntas Negativas

Es muy común usar why en preguntas negativas 

 ¿por qué no ….?

Why aren’t you studying?  ¿Por qué no estas estudiando?

Why weren’t you at the meeting? ¿Por qué no estabas en la reunión?

Why don’t you have a phone?  ¿Por qué no tienes un teléfono?

Why didn’t you do the laundry? ¿Por qué no hiciste el lavado de ropa?

Why can’t we go to the party? ¿Por qué no podemos ir a la fiesta?

¿Sabes por que?

Do you know why …?

Do you know why Johnnie wasn’t at school today?
¿Sabes por qué no estaba Johnnie en la escuela hoy?

Cuando preguntamos  si alguien sabe por que,
la  preguntas es:

“Do you know? “

y el resto de la frase no tiene la estructura de una pregunta.

Do you know why he wasn’t at school?

otro ejemplo:

Does the teacher know why you were late?
¿Sabe la maestra por qué llegaste tarde?

Se usa esta misma fórmula con las otras palabras interrogativas.

Do you know WHAT this is? ¿Sabes qué es esto?
Do you know WHERE they are? ¿Sabes dónde están?
Do you know WHEN he called? ¿Sabes cuándo llamó?
Do you know WHAT TIME it starts? ¿Sabes a qué hora comienza?

Esto es importante, porque muchos se equivocan.

Cuando se pregunta con una palabra interrogativa
– la frase que sigue queda en forma de pregunta.

Y cuando preguntamos si se sabe algo, como “do you know”
 – la frase que sigue NO queda en forma de pregunta.

Comúnmente respondemos a las preguntas de why?
con BECAUSE  (porque).

Why are you going to the mall?
¿Por qué vas al centro comercial?

I am going to the mall because I want to buy some new clothes.
Voy al “mall” porque quiero comprar ropa nueva.

No es necesario repetir toda la frase.
Podemos responder simplemente:
Because I want to buy some new clothes
o aun mas corto:  to buy some new clothes

VOCABULARIO

hurry …la prisa

La Expresión:
to be in a hurry  ..tener prisa, estar apurado

so  …tan, 

so much …tanto

so many …tantos 

SO tiene varios significados
(así que, para que, para, entonces, también, así)
pero en esta lección 
lo usaremos solo como “tan”.

LAS ORACIONES

PREGUNTAS & RESPUESTAS

Why are you driving so fast? ¿Por qué estás conduciendo tan rápido?
Because I’m in a hurry.  Porque tengo prisa.

Why are you in a hurry? ¿Por qué tienes prisa?
Because I’m late for work.  Porque voy con retraso al trabajo.

Why are you hungry? ¿Por qué tienes hambre?
Because I didn’t eat breakfast. Porque no desayuné.

Why do you go to bed so early.
¿Por qué te vas a dormir tan temprano?
Because I have to get up early for work.
Porque tengo que levantarme temprano para el trabajo.

Why did your friend go home? ¿Por qué se fue a casa tu amigo?
Because he has to study. Porque tiene que estudiar.

PREGUNTAS NEGATIVAS

Why aren’t you ready.  ¿Por qué no estás lista?
Because I don’t know what to wear. Porque no sé qué ponerme.

Why wasn’t Tom there? ¿Por qué no estaba ahí Tom?
Because he had to work. Porque tuvo que trabajar.

Why can’t you work tomorrow? ¿Por qué no puedes trabajar mañana?
Because I have to go to the doctor. Porque tengo que ir al médico. 

Why doesn’t Henry have a driver’s license?
¿Por qué no tiene Henry una licencia de conducir?
Because he doesn’t know how to drive. Porque no sabe conducir.

Why not?  ¿Por qué no?
Because he doesn’t have a car. Porque no tiene un auto.

SO MUCH

Why do you have so much homework? ¿Por qué tienes tanta tarea?
Because I have a lot of classes.  Porque tengo muchas clases.

Why did you buy so much food?  ¿Por qué compraste tanta comida?
Because we are going to have a party.  Porque vamos a tener una fiesta.

SO MANY

Why are there so many people at the beach?
¿Por qué hay tanta gente en la playa?

Because it’s the Fourth of July.
Porque es el cuatro de julio.

Why do you have so many shoes?
¿Por qué tienes tantos zapatos?

Because I really like shoes.
Porque me gustan mucho los zapatos.

EJERCICIOS DE COMPRENSIÓN

image_printImprimir

31 Comments

  1. tengo una duda
    si por ejemplo yo digo
    *Am i intelligent?*
    por que se responde con *yes, YOU are*

    en conclusion por que si se pregunta con el pronombre I se responde con el pronombre YOU?

    ayuda es urgente

    1. Se supone que la pregunta se hace una persona, y la respuesta, otra.
      Si yo te pregunto: Am I a good teacher? Tú me vas a responder: Yes, you are. o No, you aren’t.

  2. como respondo las siguientes oraciones: a)Why are you answering theese questions? b)Why are have read the newspaper?

  3. Teacher Barbara, como dato tengo 55 años de edad, y agradezco este medio educativo practico de aprendizaje al idioma ingles, es muy didáctico y fácil de comprender, lo comento porque en otros tutoriales no me habían resultado comprensibles, este es mas fácil e igual de calidad técnica que los que se ostentan como buenos y eficientes, felicidades a su trabajo.

  4. Te agradezco inmensamente; he probado muchos otros canales que me ofrecen la oportunidad de aprender inglés, son también buenos y los bendigo, pero este, tu canal de webingles.com …es excelente, te estoy entendiendo perfecto y espero seguir así…me gustaría algún día agradecertelo personalmente, asi sea por teléfono…Dios te pague…bye.

    1. Gracias! Me alegra que las lecciones te están siendo útiles!

  5. Pues felicidades por el video me sirvio de mucho

  6. Hola Barbara, tengo 2 dudas,
    1.-en la frase:
    Why aren´t you driving? la traduce: por que no va en carro?
    No veo ninguna relación con el verbo (ir), entiendo que es parte del contexto de la conversación, pero literalmente se traduciría: porque no esta conduciendo?

    2.-Y en la frase:
    Because I wasn´t hungry? tampoco veo que utlice el verbo (tener), no se si también es por estar en contexto de la pregunta

    Gracias por su atención

    1. Hola Armando,
      Probablemente ya resolviste la duda, pero….
      1. ¿Por qué no estás conduciendo? Es la traducción literal, y es aceptable. Sin embargo no tiene el mismo sentido. En el ejemplo, “Why aren’t you driving?” la pregunta es sobre por qué no va a hacer el viaje en auto.
      2. En ingles decimos “to be hungry (estar hambriento), y no “to have hunger (tener hambre).

  7. teacher tengo una duda usted dijo que hurry era apuro,aprisa y que in a hurry de prisa, pero en algunas oraciones decía aprisa nada más y usaba in a hurry como en esta because I’m in a hurry que dice porque tengo prisa, no debería ser because I´m hurry, esperare su respuesta, gracias

    1. “Tener prisa o apuro” se traduce a “to be in a hurry”.
      Es necesario incluir “in”.

  8. […] También decimos tener prisa … to be in a hurry vea la lección […]

  9. teacher. dejeme felicitarle por este curso gratuito. la verdad que todavía no eh encontrado en la web mejor pagina que esta. en la respuesta numero 4: because he was in a hurry, no se puede decir tambien, because he had in a hurry? muchas grasias de de ante mano.

    1. No, no se usa ‘have/had’ para expresar tener prisa.
      Se dice: “to be in a hurry” – I am in a hurry. He is in a hurry., etc
      Se puede utilizar “have to” (tener que) mas “hurry” (ya como verbo).
      We have to hurry. (Tenemos que darnos prisa.)

  10. Seria correcto preguntar: Why do you go home? en lugar de… Why are you going home?

    Significan lo mismo?

    1. No significan lo mismo.
      Why do you go home? es en el tiempo presente simple, que usamos para hablar de algo que se hace de costumbre o habitualmente. Entonces significa “Por qué (siempre) vas a casa (en vez de quedarte)? y no: ¿Por qué te vas (ahora) a casa? (Why are you going home?)

  11. Veo dificil esta leccion, tengo que repasarla varias veces, sera porque me salte varias lecciones.

    1. Probablemente – no es bueno saltar lecciones.

  12. Hola barbara espectacular el curso felicitaciones.quisiera saber si usted Tiene en webingles las preguntas para la ciudadania Y como las consigo. Gracias

  13. Hola bárbara muchas gracias por tu enseñanza. he aprendido mucho, un abrazo

  14. Hola Bárbara:
    en la pregunta
    Why aren´t you driving?
    no debería traducirse como:
    ¿Por qué no estás conduciendo?
    en lugar de
    ¿Por qué no va en carro?
    muchas gracias
    JP

    1. Sí, literalmente es así, pero decimos ‘driving’ para indicar el modo de transporte, cuando vamos conduciendo. Por ejemplo si pregunto: How are you going? (¿Cómo vas a ir?) Una forma de contestar sería: I’m driving. que literalmente dice ‘Estoy conduciendo’ pero significa ‘Voy en mi auto.’

  15. hola Barbara, una pregunta en Ingles siempre que hacemos una pregunta con why ? siempre se debe poner ” becouse ” . en Español a veces no solemos responder con porque, solamente decimos la repuesta
    ejm: ¿ porque no vas a ir a la fiesta ?
    estoy cansado

    1. Se puede contestar sin ‘because’, pero generalmente lo incluimos en la respuesta.

  16. Muy buena lección Barbara, usted tiene algun material de estas lecciones en algun otro formato como pdf o word

    1. Por ahora, sólo vídeos.

      1. ok barbara, y muchas gracias por ese regalo de enseñanza eh aprendido mucho con estos cursos, ahora voy para la leccion 51 pase buen feliz resto del dia

  17. Hola Barbara, Deje mi comentario, pero ahora cada vez que abro una pagina apararece mi nombre y correo. Puede usted quitarlo, si no, como lo quito? No me da opciones.Gracias.

    1. Maria, no veo el correo de nadie, sólo el primer nombre está mostrando.

  18. que dios los vendiga for ese curso esta super bueno

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.